Questi sono i comandi, le leggi e le norme che il Signore vostro Dio ha ordinato di insegnarvi, perché li mettiate in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso
Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it;
A me in quel tempo il Signore ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
14 Beati coloro che lavano le loro vesti per aver diritto all’albero della vita e per entrare per le porte nella città!
14 'Blessed are those who obey his commandments. They have the right to the tree of life, and may enter in through the gates of the city.
«Sforzatevi di entrare per la porta stretta, perché molti, vi dico, cercheranno di entrarvi, ma non ci riusciranno
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Hai moltiplicato i loro figli come le stelle del cielo e li hai introdotti nel paese in cui avevi promesso ai loro padri di farli entrare per possederlo
You also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
Vedete, io vi ho insegnato leggi e norme come il Signore mio Dio mi ha ordinato, perché le mettiate in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
Rispose: 24 «Sforzatevi di entrare per la porta stretta, perché molti, vi dico, cercheranno di entrarvi, ma non ci riusciranno.
24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
Sai, meriteresti di non entrare per il modo in cui ti sei comportato.
You know, I really shouldn't let you in after the treatment I received from you.
Mi preoccupa poter entrare per trovare Natalie e Clara.
I'm worried about getting inside to find Natalie and Clara.
Chi vuole entrare per primo nello schifoso tunnel della tomba?
OK. Who wants to go down the creepy tunnel inside the tomb first?
Le altre sorelle possono entrare per pregare con me?
Can the other sisters come in and pray with me?
E io sto cercando di entrare per vederlo, ma lui mi sta rifiutando.
And I'm trying to get in to see him, but he keeps refusing me.
Sì, è vero e ho dovuto fare questa mascherata per entrare per avvertire Bigweld che stai rottamando milioni di robot.
Yeah, that's right, and I had to put all this junk on in order to get in here so that I could tell Bigweld that you are outmoding millions of bots.
Sei arrivato in un momento particolare, e ti ci sto facendo entrare per questo.
You're coming into a certain situation, and I'm sort of bringing you in because of it.
Può farmi entrare per favore signir G.?
Could you let me in, please, Mr G?
Oh, Bill, ti andrebbe di entrare, per favore?
Oh, Bill, won't you please come in?
Procurami semplicemente l'assegno per Lunedi' e ti faro' entrare per la fine della settimana, se per te va bene.
You just get me the check by Monday. I'll have you in by the end of the week, if that's okay with you.
Credi che dobbiamo entrare per forza nella casa dei vicini?
Don't you think we should at least let the people settle in?
Oh, uh, e vuol chiedere all'Agente Lisbon di entrare, per favore?
Oh, and could you please ask Agent Lisbon to come in?
Solo nel caso qualcuno cerchi di entrare per farti del male.
Just in case somebody should try To come in and hurt you,
4:5 Ecco, io vi ho insegnato leggi e prescrizioni, come l’Eterno, l’Iddio mio, mi ha ordinato, affinché le mettiate in pratica nel paese nel quale state per entrare per prenderne possesso.
4:5 You know that I have taught you statutes and justices, as the Lord my God hath commanded me: so shall you do them in the land which you shall possess: 4:6 And you shall observe, and fulfil them in practice.
Vi va di entrare per la cena?
Why don't you come in, have dinner?
Beati coloro che lavano le loro vesti per aver diritto all’albero della vita e per entrare per le porte nella città!
Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city.
Ho cercato di entrare per salvarla, ma quella maledetta porta non si apriva.
[Police radio chatter] I tried to get in to save her, but the damn door wouldn't open.
Mi ha fatta entrare per aspettarlo mentre si preparava.
He had me inside while he readied himself.
Ovviamente, non possiamo entrare... per la porta principale, per cosi' dire.
Obviously, we can't go in through the front door, so to speak.
O cominci a parlare subito... o invitero' Root a entrare, per ricreare gli eventi della vostra ultima conversazione.
Hmph. Either you talk to me now, or I'm gonna invite Root in here to re-create the events of your last conversation.
Sicurezza, di sotto c'è una troupe televisiva, non fateli entrare per nessun motivo.
Security, there's a man down there with a camera crew. Make sure he doesn't get in the building under any circumstances.
Posso entrare per farle qualche domanda?
Is it all right if I come in and have a word with you?
14 A me in quel tempo il Signore ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso.
14 And he commanded me at that time that I should teach you the ceremonies and judgments which you shall do in the land, that you shall possess.
Hai moltiplicato i loro figli come le stelle del cielo e li hai introdotti nel paese in cui avevi promesso ai loro padri di farli entrare per possederlo.
Their children also multiplied you as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you did say to their fathers, that they should go in to possess it.
Nag si addormenta nel bagno mentre aspetta l'uomo a entrare per il bagno di mattina.
FALLING ACTION Nag falls asleep in the bathroom while he waits to attack the humans.
Signor Han, posso entrare per favore?
Mr. Han, can I please come in?
Ti va di entrare per un po'?
Why don't you come in for awhile?
Ti va di entrare per un caffe'?
Do you want to come in for some coffee?
Vuoi entrare per una cosa da bere o qualcosa?
Do you want to come in for a drink or something?
Ti conviene non entrare per un paio di minuti.
You might want to leave it for a couple of minutes.
Mrs Hughes, puoi entrare, per favore?
Mrs Hughes, could you come in, please?
Va bene, ti spiacerebbe entrare, per favore?
Okay, would you just get in, please?
Potrei farti entrare per un paio di lanci.
I could throw you in there for a few drills.
So che si sta facendo tardi, ma devi entrare per il bicchiere della staffa.
I know it's getting late, but you must come in for a nightcap.
Un attimo, ho detto che potevate entrare per farmi delle domande, vi servira' un mandato se...
Okay. Wait, I said you could come in to ask a couple of questions.
Lena, perché non inviti il tuo amico a entrare per un tè?
Lena, why don't you ask your friend in for tea?
Ed egli disse loro: 24 «Sforzatevi di entrare per la porta stretta, perché io vi dico che molti cercheranno di entrare e non potranno.
And he said unto them, 24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
venne fin davanti alla porta del re, ma a nessuno che fosse coperto di sacco era permesso di entrare per la porta del re
And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.
3.9913680553436s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?